2007年01月26日
海外向けの日本MANGA
アジアや欧米などでは日本のマンガ・アニメが凄く評価されているらしい。
確かにオーストラリアにいたときは、アニメはザ・シンプソンズなどよくやっていたが面白いとは思えなかった。
(自分の英語力のなさもあるが・・・)
絵とかは正直、バカボンとかの時代と同じレベルだと思う。
ディズニーにしてもアニメーションでキャラクターが歌って踊ってミュージカルみたいなことをして何が楽しいのかわからない。
確かに、子供向けから大人が楽しめる物まで多種多様にいろいろなジャンルの話が用意されている日本の漫画はたしかに凄いものだと思う。
そんな日本の漫画が英語などに翻訳されて海外では売っています。シドニーの紀伊国屋書店では現地の人がたくさん立ち読みしていました。
この英語に翻訳された漫画を逆に日本人が英語の勉強のために使って見るのも面白いと思います。
文章量は英語教材などに劣りますが、ある意味よりリアルな英語を学ぶ事ができると思います。
ちなみに、フランスでもフランス語の漫画売っていました。
英語で読める日本のマンガ
英語に翻訳された日本の漫画を紹介したサイトです。
確かにオーストラリアにいたときは、アニメはザ・シンプソンズなどよくやっていたが面白いとは思えなかった。
(自分の英語力のなさもあるが・・・)
絵とかは正直、バカボンとかの時代と同じレベルだと思う。
ディズニーにしてもアニメーションでキャラクターが歌って踊ってミュージカルみたいなことをして何が楽しいのかわからない。
確かに、子供向けから大人が楽しめる物まで多種多様にいろいろなジャンルの話が用意されている日本の漫画はたしかに凄いものだと思う。
そんな日本の漫画が英語などに翻訳されて海外では売っています。シドニーの紀伊国屋書店では現地の人がたくさん立ち読みしていました。
この英語に翻訳された漫画を逆に日本人が英語の勉強のために使って見るのも面白いと思います。
文章量は英語教材などに劣りますが、ある意味よりリアルな英語を学ぶ事ができると思います。
ちなみに、フランスでもフランス語の漫画売っていました。
英語で読める日本のマンガ
英語に翻訳された日本の漫画を紹介したサイトです。


コメントの投稿